欢迎访问译联翻译公司!  联系邮箱:fanyi@translian.com
当前位置:首页 > 新闻动态 > 译联动态

新闻动态 / NEWS

在线咨询 / ONLINE CHAT



销售合同中的术语翻译怎么处理

作者:译联翻译 来源: 日期:2020/12/1 17:08:12

销售合同中的术语翻译怎么处理?由于国内外文化的不同,涉及到国际贸易方面的合同,在翻译时要考虑到不同国家在合同方面的差异,既要保证企业的权益也要促成订单的签订,因此销售合同翻译方面,有很多专用的术语是可以参考的,对于从事销售合同翻译的人员来说,掌握术语也能提升翻译能力。

具体销售合同翻译术语方面有多少哪?不同类型的合同在术语词汇使用方面也存在着差异,想要掌握更多的术语词汇,可以通过查阅译联翻译网站关于合同翻译的相关内容,这里为您提供部分词汇如何在合同翻译中正确使用。

As 合同英语翻译中 as 出现的频率极高,而且用法灵活多变,是典型的自由人。在某种意义上讲,

as 使用的熟练程度可以衡量合同英语翻译的造诣。具体用法和含义见以下实例:

As 放在代表规定的 providestipulateset forthprescribe 等词的过去分词前,含义为“依照某某规定”。

1For purpose of this, Capital Account shall be adjusted hypothetically as provided for in Section 4.6

herein.基于此,应依照本合同第四条第六款调整资金账户。

2based on their respective Venture interests as set forth in Section 5.2 hereof. 基于本合同第五条第二款规定的各方在合资公司中的权益。

另有 Except as otherwise provided 结构,表示“除非本文/某条款另有规定”。

Except as otherwise provided herein, all notices or demands sent by registered airmail shall be deemed received 8 days after they have been sent and notices or demands sent by telex shall be deemed received at the time of the dispatch thereof.除非本合同另有规定,所有通知和请求以航空挂号信寄出则发出后 8 日应视为送达收悉,以电传方式发出则在发送时视为收悉。

As 构成 as the case may be(视具体情况而定), as the case may require(视具体要求而定)和 as the Venturers may determine 等短语。

例句:The Venture may relocate its office from time to time or have additional offices as the Venturers may

determine.该合资公司视投资者决策,可随时迁址或增添营业场所。

As 构成 as of the date of       (date) 短语是英语合同翻译中表示“自某年某月某日起”最正式的表达。例 In witness whereof, the parties have caused this instrument to be duly executed as of the day and year first above written. 合同双方签订本文件,该文件自以上书就日期即时生效,特此为证。

As 还用在 as soon as practical 短语中,意义用法相当于 as soon as possible.

During the Employment Period, the Company agrees that it shall recommend to the Board the election of the Employee as a Director of the Company on the Commencement Date or as soon as practical

thereafter. 本公司同意在聘用期间,应自本协议开始或其后尽早的时间向董事会推选受聘方为本公司董事。

本文由:译联广州翻译公司免费发布:供学习参考,禁止商用与转载。