欢迎访问译联翻译公司!  联系邮箱:fanyi@translian.com
当前位置:首页 > 新闻动态 > 译联动态

新闻动态 / NEWS

在线咨询 / ONLINE CHAT



选择专业性质的翻译公司能避免什么

作者:译联翻译 来源: 日期:2020/5/13 16:30:21

在客户选择翻译公司最怕出现的情况,一般就是稿件质量翻译的不达标,不达标的翻译稿,甚至都不如不翻译,不翻译的情况下,还能为客户在沟通等方面有回转的余地,翻译稿件是否达标是非常重要的事情,如何避免翻译质量出现问题哪?一定要注意下面这些情况:

偷工减料是很多客户都知道的事情,翻译方面是否存在偷工减料哪?那就要了解翻译的流程,在翻译方面,翻译是有一个完成的流程的,从客户提供稿件开始,到为客户交付稿件,中间涉及到稿件的分派,涉及到译员的翻译,涉及到审校人员的审校以及排版人员的排版等流程,每个环节缺失或者不到位就会导致客户稿件出现翻译方面的问题。

很多客户对外语是看不懂的,语言是一种需要投入精力去学习的专业,在有翻译需求时,对翻译后的稿件也只能审查到基础的一些问题,例如排版、数字、日期等等,涉及到语法、专业词汇的使用就无能为力了。

翻译的偷工减料往往就是以上情况的发生,在翻译分配方面,如果没有针对稿件的类型以及难易度进行分析,直接选择了没什么相关经验的译员,就会导致稿件翻译出来有一种说不出的别扭感,当译稿使用时,对方就会发现各种问题,这就导致非常严重的后果,如果是企业之间的合作,可能就会因为译稿造成没法合作的问题。

在签证办理方面,也会涉及到翻译问题,当翻译偷工减料省去很多流程时,就会造成拒签的风险;这种情况的发生,同时是因为选择廉价的翻译造成的。

广州客户在选择广州翻译公司时,不能一味的只考虑翻译的价格,翻译价格是翻译质量的一种体现,不同的翻译类型、语种都有不同的翻译价格,当客户一味的在乎价格的时候,选择远低于市场价格的公司时,就会涉及到翻译质量问题,从翻译分配的人员是否合理到翻译审校是否到位等都无法得到保障,从而造成翻译的稿件不符合客户的预期,又要重新进行翻译,造成更多的损失。



本文由:译联广州翻译公司免费发布:供学习参考,禁止商用与转载。