广州有很多翻译公司,中译英翻译是国内最常见的翻译类型,译员方面有着很多选择,客户根据需求不同,可以选择对应的译员,在笔译方面,对译员的要求就是要尽可能有相关的经验,在口译方面的要求则是译员在语言沟通技巧谈判技巧以及随机应变能力方面要很好。具体中译英翻译收费价格也是根据以上情况进行决定的。
广州做为国内大型都市,有着很多国外客商,同时本地企业也有很多从事海外的生意,与国外很多企业有合作关系,也就有着非常多的翻译需求,在英译中翻译中,收费的标准价格是怎么来的哪?
中译英翻译的标准价格主要是根据市场需求以及译员的实际情况决定的,通常情况下译员每天能够翻译的字数在3000字,这是译员的成本,同时在翻译后的审校工作方面也要有专人负责,涉及到要排版的译稿也要有排版人员负责,这都是翻译方面要支出的固定成本,具体中译英翻译价格如图所示:
翻译类型 | 普译 | 标译 | 精译 | 高级翻译 |
稿件用途 | 日常普通阅读类文件 | 合同协议、技术文件、说明书等 | 操作手册、法律文件、论文发表等专业性文件 | 广告语、演讲稿、企业文化等专业领域文章 |
中英翻译价格 | 140元-160元 | 180元-230元 | 260元-320元 | 600元起 |
以根据自己稿件的实际情况选择符合需求的翻译公司。
广州翻译公司的市场翻译价格也如图表所示,在有翻译需求时,可以参考图表的价格,你也可以选择译联翻译公司,为您提供专业的人工翻译服务。