欢迎访问译联翻译公司!  联系邮箱:fanyi@translian.com
当前位置:首页 > 新闻动态 > 译联动态

新闻动态 / NEWS

在线咨询 / ONLINE CHAT



移民资料里的公司营业执照怎么翻译?

作者:译联翻译 来源: 日期:2019-12-05 16:25:45

营业执照是我国工商行政机关发给工商单位和个体经营者的一种生产经验证明,因此,营业执照的合法性具有法律效力,在涉外方面,有必要对营业执照进行翻译。

特别是营业执照的翻译通常是用的。移民申请移民时,必须提交移民材料,这是一份具有认证作用的材料。此时,如果是企业法人,就必须翻译营业执照,以便于参考。同时,营业执照的翻译单位还将加盖中英文双语翻译认证印章,这证明了翻译符合原文文件,同时也具有合法性。

营业执照翻译是中外企业之间的交流与合作。国内企业在境外投资或者注册商标时,需要根据当地语言将营业执照翻译成相应的语言,供审查参考,同时还要加盖中英文双语翻译印章,以证明其一致性。

营业执照翻译也有一种情况,即企业人员被派来工作,在签证、工作岗位等方面,也需要发放营业执照的翻译和原件,所以也有必要翻译营业执照。

翻译公司的营业执照翻译要求必须是具有翻译资格的国家工商翻译公司,有中英双语翻译认证章,同时,原营业执照必须具备翻译服务资格,在翻译营业执照时,必须明确要求译者是否具备翻译资格,避免在使用营业执照时出现问题。

广州译联翻译公司专门从事签证文件翻译,如营业执照翻译和其他签证翻译,有着丰富的翻译经验,也是国家指定的涉外翻译机构。

广州译联翻译价格:

在线优惠请点击.jpg


广州译联翻译承诺.jpg


翻译流程:


译联翻译合作.jpg

译联人工翻译流程.jpg



本文由广州译联翻译公司发布,仅供参考使用,转载必究。

译联公司介绍图.jpg

本文由:译联广州翻译公司免费发布:供学习参考,禁止商用与转载。
sssssssssssssssssssssssss