欢迎访问译联翻译公司!  联系邮箱:fanyi@translian.com
当前位置:首页 > 新闻动态 > 行业新闻

新闻动态 / NEWS

在线咨询 / ONLINE CHAT



广州数学翻译公司:英半数小学将开“亚洲式”数学课

作者: 来源: 日期:2016-07-13 8:53:23

Half of UK primary schools adopt ‘Asian’ style maths

英半数小学将开“亚洲式”数学课

 

广州数学翻译公司:英国15岁学生不会基本运算的比例较上海、新加坡和香港高10个百分点以上,政府寄望亚洲教学法能提高国民计算能力。

 

Half ofEngland’s primary schools will adopt Asian methods for teaching maths to try to improve the country’s numeracy.

英国半数小学将采用亚洲式的数学教学方法,以期提高国民计算能力。广州数学翻译公司。

 

The government has earmarked £41m of funding to help more than 8,000 primary schools implement the changes, training 700 teachers in so-called “maths mastery” and making new textbooks available.

英国政府已划拨4100万英镑资金,用于帮助逾8000所小学推行这项改革,培训700名所谓“精通数学”的教师,并推出新教材。

 

The Asian system, which will see maths taught to a whole class and with objects and pictures used to demonstrate abstract concepts, has seen Shanghai,Singaporeand Hong Kong top the world tables.

亚洲教学法使上海、新加坡和香港的小学生在世界排行榜上名列前茅。亚洲教学法注重将全班学生作为一个整体来教授数学,并使用物体和图片演示抽象概念。

 

InEnglandthe share of 15-year-olds that are unable to perform basic maths calculations was more than 10 percentage points higher than in the Asian cities, the govenrment said.

英国政府表示,英国15岁学生中不会基本数学运算的比例,比亚洲城市高出10个百分点以上。广州数学翻译公司。

 

TheUKsits 26th out of 34 developed countries at age 15 in terms of mathematical achievement, according to the OECD.

经合组织(OECD)数据显示,在15岁学生的数学成绩方面,英国在34个发达国家中排第26位。

 

Schools inEnglandtend to divide children into groups and teach them according to their ability. The Asian approach has been used in trials across parts ofEnglandsince 2014.

英国小学往往把学生分成不同的组,根据不同组的能力实施教学。自2014年以来,英国部分地区已开始进行亚洲教学法试点。

 

Singapore’s schoolchildren regularly top international comparisons, including a global map of academic performance published by the OECD last year. According to one study, Singaporean children are two years ahead of theirUScounterparts by the time they leave primary school.

新加坡小学生经常在国际排名中居首,包括经合组织去年发布的一份全球小学生学术表现排行榜。一份研究表明,新加坡学生的小学毕业时间比美国孩子早两年。广州数学翻译公司。

 

Teachers inSingaporecover less material than in other countries but do so in greater depth. Pupils also have specialist maths teachers from upper primary onwards and teachers are selected according to academic ability and have 100 hours a year to develop professional skills.

与其他国家相比,新加坡的教师讲授的内容更少,但讲授得更深入。到了高年级,小学生会有专业的数学教师,教师是根据学术能力挑选出来的,每年有100小时时间提升专业技巧。

 

Schools Minister Nick Gibb — who visited Shanghai in March to see the teaching method in practice — said he hopes the change means “that the too-often heard phrase ‘can’t do maths’ is consigned to the past”.

英国教育部国务大臣尼克•吉布(Nick Gibb)表示,他希望这项改革将使“人们经常听到的‘不会算数’这句话成为过去”。今年3月,吉布曾到访上海,实地考察当地教学方法。

 

广州数学翻译公司

 

本文由:译联广州翻译公司免费发布:供学习参考,禁止商用与转载。
sssssssssssssssssssssssss