欢迎访问译联翻译公司!  联系邮箱:fanyi@translian.com
当前位置:首页 > 新闻动态 > 行业新闻

新闻动态 / NEWS

在线咨询 / ONLINE CHAT



广州翻译公司:校园贷风火,裸借普遍,怎样翻译这类呢?

作者: 来源: 日期:2017-08-11 11:10:47

校园贷风火,裸借普遍,怎样翻译这类呢?

 

 

广州翻译公司小编了解到

CHINA

看到裸贷,我会想到是有多蠢的人才会这么做吖!

Just how dumb do you have to be to do this!

 

也许这些女姓同胞压根就不介意自己的照片外泄,拿了钱就跑了。到底是谁蠢?

Perhaps these women don't mind their photos being leaked and have just run off with the cash. Who is stupid then?

 

我只能在心底里对这些受害者们怒吼

“Stupid, desperate, crazy.”(愚蠢,不顾一切,疯狂)

 

好吧,让我们来看看校园贷裸贷究竟是怎么一回事先!

 

【介绍】

今年3月,郑州一名陷入校园贷纠纷的大学生不堪重负跳楼自杀,将校园贷推向风口浪尖,并引起监管层的关注。另外还有一种新曝光的校园贷借款模式再次刺痛了公众的神经——"裸条"借贷。

"裸贷"丑闻引发社会广泛关注。专家称,我国对快速增长的P2P市场的监管仍然不足。目前国内从事P2P业务的平台有近2600个,专家建议这些网络借贷平台完善信用评估、金融咨询冲突解决方案等服务。

 

【翻译】

跳楼自杀

jump to one's death

推向风口浪尖

put the issue in the spotlight

刺痛了公众的神经

touch raw nerves of the public

"裸条"借贷

loans secured against nude photos/nude photos as loan guarantee

"裸贷"丑闻

"nude loan" scandal

快速增长的P2P市场

fast-growing peer-to-peer marketplace

信用评估

credit assessment

金融咨询

financial consulting

冲突解决方案

conflict resolution

 

【网络借贷平台online lending platform

网贷,又称P2P网络借款。P2P英文缩写自peer to peer,意思即是"个人对个人"。网络信贷起源于英国,随后发展到美国、德国和其他国家,其典型的模式为:网络信贷公司提供平台,由借贷双方自由竞价,撮合成交。资金借出人获取利息收益,并承担风险;资金借入人到期偿还本金,网络信贷公司收取中介服务费。

【校园贷 campus loan

 

【背景】

近年来,随着越来越多的学生开始利用网络借贷平台满足日常消费需求,低门槛、手续少、放款快等优势使校园贷风光无限,快速发展。"无担保、无抵押,当日放款",在一些大学校园内、微信朋友圈、QQ群里常见此类诱人的贷款广告。借贷公司声称手续简单,无需任何抵押就能放款,少则几百元,多则上万元。简单的贷款程序让不少大学生选择隐瞒父母、借贷消费。校园贷作为新兴业态,目前在学校运营几乎是"三无":无准入门槛、无行业标准、无机构监管。

【翻译】

网络借贷平台

online lending platform

低门槛

low threshold

手续少

simple procedure

无担保、无抵押,当日放款

no guarantee, no collateral, loan granted on the day of application

放款

make/grant loans

隐瞒父母、借贷消费

borrow and spend without their parents' knowledge

无准入门槛

no barriers to entry

无行业标准

no industry standards

无机构监管

lack of supervision

【例句】

Concerns have been raised again about campus loans after reports revealed that some Web-based loan sharks are demanding college students to provide nude photographs of themselves as collateral to borrow money.

近日,在一些报道揭露了部分网络高利贷者要求大学生以自己的裸照为抵押办理贷款后,校园贷再度引发人们的担忧。

【裸贷 nude loan

 

【含义】

"裸贷"指一些年轻女性通过网络借贷平台借款时,被要求提供裸体照片当作贷款抵押。这些女性大多数社会经验不足,经济能力较弱,愿意接受高息贷款,很容易成为放高利贷者的目标。一旦未能按时偿还贷款,放贷者就会威胁将照片公之于众或发给其家人。

 

【翻译】

网络借贷平台

online lending platform

提供裸体照片当作贷款抵押

provide naked photos as collateral for loans

社会经验不足

lack social experience

高息贷款

high-interest loan

违约不还款

default on their loans

放贷人

lender

在网上公开裸照

publish the photos online

借款人

borrower

放高利贷者

loan shark

一旦未能按时偿还贷款

fail to repay the loans in time

威胁将照片公之于众或发给其家人

threaten to publish the pictures or send them to their families

裸体照片替代借条

nude photos as IOUs

 

【例句】

In the recent "nude loan" scandal, hundreds of photos of naked women used as collateral for loans issued via some online lending platforms were posted online.

近日发生的"裸贷"丑闻中,数百张女性裸体照片被传上网,它们被当事人当作从某些网络借贷平台借款的抵押。

小编除了恨铁不成钢,同情我们少不更事的受害者们,谴责那些黑心校园贷款人之外,也提醒大学生朋友们:珍爱生命,远离校园贷or裸贷!

 

【相关报道】

两个月前,教育部和中国银监会曾联合印发《关于加强校园不良网络借贷风险防范和教育引导工作的通知》,其中明确,对未经批准在校园内宣传推广信贷业务的不良网络借贷平台和个人要依法处置。也有律师表示,"裸条"借贷年利率高达30%,明显是高利贷,属违规贷款。此外,裸照不是物权,不能作为抵押物。第三方平台若将他人裸照进行传播,等于侵犯了当事人的隐私权,当事人可以依法提起诉讼,也可以向公安机关报案。

 

【译联广州翻译公司相关内容翻译】

教育部和中国银监会

China Banking Regulatory Commission

信贷业务

promote loans on campus

借贷年利率

annual interest rate

高利贷

usury

抵押物

collateral

第三方平台

third-party platform

隐私权

privacy

公安机关报案

report to police

诉讼

file a lawsuit

【其它相关词汇】

1

低门槛贷款 covenant-lite / cov-lite loan

贷款额度 loan amount

不良贷款 non-performing loan / NPL

讨债人 debt collector

借据 IOU / I owe you

个人对个人借贷 P2P (peer-to-peer) lending

超前消费 excessive consumption

放高利贷 operate usurious business

勒索 blackmail

截图照片 screenshot photograph

地下钱庄 underground bank

2中国主要银行英文缩写及全称

中国建设银行 CCB(China Constuction Bank)

中国农业银行 ABC(Agricultural Bank of China)

中国工商银行 ICBC(Industrial and Commercial Bank of China)

中国银行 BOC(Bank of China)

交通银行 BCM(Bank of Communications)

中国邮政储蓄银行 PSBC(POSTAL SAVINGS BANK OF CHINA)

北京银行 BOB(Bank of Beijing)

中国民生银行 CMBC(China Minsheng Banking)

招商银行 CMB(China Merchants Bank)

兴业银行 CIB(Industrial Bank )

中国光大银行 CEB(China Everbright Bank)

中信银行 CCB(China CITIC Bank)

广东发展银行 GDB(Guangdong Development Bank)

上海浦东发展银行 SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank)

深圳发展银行 SDB(Shenzhen Development Bank)

国家开发银行 CDB(China Development Bank

汇丰银行 HSBC(Hongkong & Shanghai Banking Corporation

华夏银行 HXB(HUAXIA BANK)

3房贷

mortgagehousing/house loan

头期款

down payment

分期付款

Instalment

抵押、抵押贷款

mortgage

房奴车奴

mortgage slave

mortgage也可以作动词,意思是是抵押

例句

The house was mortgaged to the bank for fifty thousand dollars.

这所房子抵押给银行借得五万元。

4常见的金融词汇

个人住房按揭贷款 personal housing mortgage loan

汽车消费贷款 automobile consumptive loan

个人旅游贷款 personal travelling loan

固定资产贷款 fixed asset loan

个人授信额度贷款 personal credit facility

无息贷款 interest-free loan

担保贷款 secured loan

个人信用记录 personal credit records

信用风险 credit risk

贷款申请 loan application

贷款审查 loan review

贷款期限 loan term

中期贷款 medium-term loan

贷款限额 loan quota

本金 principal

利息 interest

贷款利率 lending rate

提前还贷罚金 prepayment penalty

提亲付款 payment in advance

付款记录 payment records

还清贷款 pay off the loan

支票 check

储蓄帐户 saving account

活期储蓄 current saving

定期储蓄 time saving

透支 overdraft,overdraw

自动存取机 a banding machine

个人外汇买卖 personal money exchange

溢价 premiums

利润 profit

利润率 profit margin

第三方担保 third party guarantees

营业利润 trading profit

大盘股 big macs,big/large-cap stock,mega-issue

上市 offering,list

股票 share

股价 aluation

股市 equity market

股东 shareholder

摘牌 delist

亏损企业 mongey-loser

上市公司 traded company,trading enterprise

投机行为 opportunistic practice

监管体系 egulatory system

期权 option

并购 merger

预算 budget

赤字 deficit

坏账 bad debt

期货交易 forward exchange

物价上涨 pickup in rice

通货膨胀 inflation

通货紧缩 deflation

紧缩信贷 tighter credit

货币证策 monetary policy

外汇 foreigh exchange

汇率 foreign exchange rate

浮动利率 floating rate

风险资本 venture capital

新股发行 IPO(initial public offering)

兼并 consolidation

金融危机 financial turmoil / meltdow

破产 go under

收购 take over

股市大跌 take a nosedive

被套住 on the hook

货币贬值 devaluation

货币增值 revaluation

货币购买力 the purchasing power of money

货币流通量 money in circulation

纸币发行量 note issue

国家预算 national budget

国民生产总值 national gross product

公债 public bond

债券 debenture

国库券 treasury bill

译联广州翻译公司对以上关于贷款和金融的英文词汇进行整理,希望对大家有所帮助

材料来源中国日报相关新闻报道or 互联网公开资料

 

本文由:译联广州翻译公司免费发布:供学习参考,禁止商用与转载。
sssssssssssssssssssssssss