欢迎访问译联翻译公司!  联系邮箱:fanyi@translian.com
当前位置:首页 > 新闻动态 > 行业新闻

新闻动态 / NEWS

在线咨询 / ONLINE CHAT



收购要约翻译公司:中资收购足坛豪门AC米兰俱乐部

作者: 来源: 日期:2016-07-06 8:24:30

Berlusconi sells AC Milan to China investors

中资收购足坛豪门AC米兰俱乐部

 

收购要约翻译公司:俱乐部长期东家、意大利前总理贝卢斯科尼称,中国买家承诺大举投资,以使这家欧洲顶级足球俱乐部重回巅峰。

 

AC Milan are set to be the latest top-tier European football team to move into Chinese ownership after long-time owner Silvio Berlusconisaid he had sold the club.

AC米兰(AC Milan)即将成为被中资收入囊中的最新一家欧洲顶级足球俱乐部。此前该俱乐部的长期拥有者西尔维奥•贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)称已将其出售。收购要约翻译公司。

 

The former Italian prime minister and media magnate told local newspapers yesterday that he had sold one of Europe’s most successful football clubs, after receiving assurances from the buyers that they would invest significantly to return the club to former glories.

昨日,这位意大利前总理、媒体大亨对当地媒体表示,他已经卖掉了欧洲最成功的足球俱乐部之一,买家承诺将大举投资以使该俱乐部再现昔日辉煌。

 

Though he did not disclose the identity of those behind the purchase, Mr Berlusconi said: “Milan has now embarked on this path towards China.

尽管没有透露此次收购背后买家的身份,但贝卢斯科尼表示:“米兰已经踏上了通往中国的道路。”收购要约翻译公司。

 

I accepted what was offered to me, that does not even take into account the value of the brand. But I demanded the commitment of the new owners, who are a group of leading Chinese companies, some also state-owned, to pay at least €400m over the next two years.”

“我接受了对方开给我的报价,甚至没有把俱乐部品牌的价值考虑进去。但我要求新东家(包括几家国企在内的多家知名中国企业)承诺在未来两年里至少支付4亿欧元。”

 

The sale comes as Chinese investment in European football has grown rapidly in recent times. Last month, Chinese retail group Suning Holdings paid €270m for a 70 per cent stake for Inter Milan.

此次收购达成,正值近来中国对欧洲足球投资迅速增长之际。上月,中国零售集团苏宁控股(Suning Holdings)斥资2.7亿欧元,收购了国际米兰(Inter Milan) 70%的股份。收购要约翻译公司。

 

In March, billionaire Wang Jianlin’s Dalian Wanda Group agreed a deal with Fifa to sponsor the next four football World Cups for an undisclosed sum. Last year, Wanda acquired a 20 per cent holding in Atlético Madrid football club for €45m. A consortium of Chinese investors paid $400m for a 13 per cent stake in Manchester City in December.

今年3月,亿万富翁王健林旗下的大连万达集团(Dalian Wanda Group)与国际足联(FIFA)达成了一项赞助未来四届足球世界杯(World Cup)的协议,具体数额不详。去年,万达以4500万欧元获得了马德里竞技(Atlético Madrid)足球俱乐部20%的股份。去年12月,由中国投资者组成的财团斥资4亿美元收购了曼城(Manchester City)足球俱乐部13%的股份。

 

The dealmaking has the tacit approval of the Chinese state. Xi Jinping, China’s president, has said he wants to make the country a football powerhouse, with the government this year approving a programme that aims to elevate China’s national team to among Asia’s best by 2030.

这些交易得到了中国政府的默许。中国国家主席习近平曾表示,希望中国成为足球强国。今年,中国政府批准了一项计划,目标是在2030年之前将中国国家足球队提升至亚洲最佳之列。

 

收购要约翻译公司

本文由:译联广州翻译公司免费发布:供学习参考,禁止商用与转载。
sssssssssssssssssssssssss