At least 115 killed in bomb attack in Baghdad
巴格达遭遇炸弹袭击
广州阿拉伯语翻译公司:ISIS声称负责。该恐怖组织如今投入更多精力发动自杀式袭击以破坏平民区稳定,在伊拉克和海外制造恐怖事件。
A bomb ripped through a shopping district of central Baghdad, killing at least 115 people and undermining claims by officials that recent military gains against Isis would increase security in the Iraqi capital.
巴格达市中心一购物区发生炸弹袭击,导致至少125人死亡,这起事件削弱了伊拉克官员们的说法,即近期在打击“伊拉克和黎凡特伊斯兰国”(ISIS)的战场上取得的进展将增强首都安全。广州阿拉伯语翻译公司。
The Islamist group claimed responsibility for the blast which hit the central district of Karrada around midnight — a busy time during the holy month of Ramadan, when many Iraqis go out to shop and eat after fasting throughout the day.
ISIS声称对此次爆炸事件负责,袭击发生在巴格达市中心卡拉达区,时间为午夜时分,正是斋月期间的繁忙时刻,许多伊拉克人经过一天的斋戒后外出购物和就餐。
More than 200 people were wounded in the blast, caused by the detonation of explosives packed into a refrigerator truck. Iraqi officials said the death toll was likely to rise as rescuers pulled bodies out of the wreckage.
爆炸由一辆冷藏车中装载的炸药所引爆,造成大约150人受伤。伊拉克官员表示,随着救援人员从废墟中清理出尸体,死亡人数很可能还会上升。
In a second attack on the same night, a roadside explosive device blew up in a Shia district in the north of the capital killing at least two people.
同一天夜里还发生了第二次袭击事件,一个路边爆炸装置在巴格达北部一个什叶派地区引爆,造成另外5人死亡。广州阿拉伯语翻译公司。
Members of Iraq’s majority Shia sect are condemned as heretics by Isis, which is a Sunni group.
ISIS为逊尼派组织,在他们眼里,占伊拉克人口多数的什叶派成员为异教徒。
Videos circulating on social media appeared to show angry bystanders pelting Prime Minister Haidar al-Abadi’s convoy with stones as he visited the Karrada area on Sunday. The reaction was a sign of growing frustration with the government as the country struggled with a worsening economic crisis and growing insecurity.
从社交媒体上传播的视频可以看到,周日当伊拉克总理海德尔•阿巴迪(Haidar al-Abadi)前往卡拉达区时,愤怒的围观群众向他的车队投掷石块。民众的反应表现了他们对政府的日益不满,目前伊拉克经济危机不断恶化,治安也越来越差。
Last week, Iraqi forces declared that the battle to dislodge Isis from nearby Fallujah was “over”. Iraqi Shia politicians had been pushing Mr Abadi to prioritise the battle for Fallujah instead of complying with the wishes of the US-led coalition, which had wanted to focus efforts on seizing the main Isis stronghold of Mosul further north. They argued it would help secure Baghdad, as Fallujah was seen as a centre for car bombs used to attack Baghdad. The capital has come under increasing attack by suicide bombers since Iraqi forces, backed by coalition air strikes, began to seize territory from Isis in recent months.
伊拉克军队上周宣布,从距离巴格达不远的费卢杰驱逐ISIS的战斗已经“结束”。伊拉克什叶派政界人士一直推动阿巴迪优先考虑夺回费卢杰的战斗,而不是按照美军领导的联军意愿,攻占更加靠北的ISIS主要据点摩苏尔。这些政界人士辩称,这将有助于保证巴格达的安全,因为费卢杰被视为使用汽车炸弹袭击巴格达的中心。近几个月来,自从伊拉克部队在联军空袭支援下开始夺回ISIS地盘,首都巴格达受到越来越多的自杀式炸弹袭击。广州阿拉伯语翻译公司。
As Isis loses ground, it has been putting more effort into destabilising civilian areas with suicide attacks — not only in Iraq but also abroad, such as recent bombings in Europe, Bangladesh and Turkey, where the group has been blamed for the attack on Istanbul’s airport.
随着ISIS失去占领地,该组织投入更多精力发动自杀式袭击以破坏平民区的稳定,不仅是在伊拉克,甚至扩大至国外,比如近期在欧洲、孟加拉国和土耳其发生的袭击事件;土耳其指责ISIS要对伊斯坦布尔机场袭击事件负责。