欢迎访问译联翻译公司!  联系邮箱:fanyi@translian.com
当前位置:首页 > 新闻动态 > 行业新闻

新闻动态 / NEWS

在线咨询 / ONLINE CHAT



广州翻译公司:怎样成为一名合格的英语口译员?

作者: 来源: 日期:2017-06-05 10:08:06

译联广州翻译公司在过去从事翻译的几年间,经常有一些新毕业的英语专业同学问如何才能成为一名合格的英语口译员。那译联广州翻译公司首先讲一下在进行英语口译经常遇到的问题。

 

据译联广州翻译公司小编观察,有不少译员在做英语口译活动时,会出现卡壳。往往是因为在英语口译过程中遇到了一些难词或者生词。译联广州翻译公司了解到有些熟练的译员在实际的英语口译活动中会跳过这个词,结合全文来对这一次进行猜测理解。如果是因为长句子导致卡壳,英语句子重逻辑,所以,在英语口译活动中可以把握逻辑关系,调整句子语序,把意思表达清楚。另外,广州译联翻译公司了解到让很多英语口译员头疼的是世界各地的英语口音。为适应不同国家的口音,英语口译员必须多听,多联系。

 

另外还有一些基本功的问题,广州翻译公司小编认为是每一个英语口译员必须攻克的。翻译过程中,语言表达不流利,通常表现为汉译英,这主要是因为平时口语用英语较少,所以在实际工作中,英语口译员必须多多进行口语练习。还有单词量的问题。英语单词众多,而口译员可能面对的行业又各不相同,这就要求他们必须不断地积累词汇量,以备不时之需。

 

译联广州翻译公司认为英语翻译,尤其是英语口译,是为了帮助不同语言的人进行更好的交流,因此,译文在某种程度上是解释性的翻译,即英语口译员首先了解一方的语言含义,再用另一方可以接受的表达方式传达给另一方。在实际英语口译中,译联翻译公司更重视再现说话者的思想。

 

为成为一名合格的英语口译员,译联广州翻译公司建议注意平时积累,多度报刊,例如中国日报(China Daily),Time,Financial Times,The economist等等,增加词汇量,熟悉英语语法,更重要的是熟悉英语思维。

 

最后,一名合格的英语口译员必须是心理素质很好的。练习公众演讲是一个不错的方法。翻译非一日之功,需要坚持不懈的学习和,方能见成效。


本文由:译联广州翻译公司免费发布:供学习参考,禁止商用与转载。
sssssssssssssssssssssssss