欢迎访问译联翻译公司!  联系邮箱:fanyi@translian.com
当前位置:首页 > 新闻动态 > 行业新闻

新闻动态 / NEWS

在线咨询 / ONLINE CHAT



广州翻译:化妆品翻译中lotion和toner怎么区别?

作者: 来源: 日期:2017-05-03 14:27:16

有的爽肤水和乳液英文都是lotion,怎么区分?

译联广州翻译公司小编根据多年翻译经验总结,得出如下结论。

通常爽肤水的英语翻译为Toner,乳液的英语翻译为Lotion.

爽肤水一般比较清爽,帮助皮肤毛孔收缩,爽肤水一般都含有一些酒精成份,消毒毛孔,并且抑制油脂产生。皮肤易过敏或对酒精过敏者最好要慎用,不过目前市面上也有很多是用天然成份制成不含酒精的爽肤水,性质较温和。

乳液的成份则比较柔和,皮肤容易吸收,不油腻并且对皮肤有保湿的作用。一些比较好的化妆品牌的乳液里还含有牛奶的成分。比较适合油性或混合性肤质人群。


如果国外化妆品名称中有爽肤水叫lotion的话,则这种爽肤水自然含有较多的营养成分,比较适合中性和干性皮肤。 通常乳白色的爽肤水都会比较滋润,其功效已经接近乳液了。


广州翻译公司 化妆品翻译公司 英语翻译



本文由:译联广州翻译公司免费发布:供学习参考,禁止商用与转载。
sssssssssssssssssssssssss