欢迎访问译联翻译公司!  联系邮箱:fanyi@translian.com
当前位置:首页 > 新闻动态 > 行业新闻

新闻动态 / NEWS

在线咨询 / ONLINE CHAT



广州翻译公司:国外学历认证翻译注意事项

作者: 来源: 日期:2017/5/2 21:17:05


回国证明又叫三联单。最后一联使馆存档,中间一联是当你购买免税车(回国两年内)必须要用的,第一联是去留服办理学历认证时的重要证据和资料用的,一定要妥善保存。如果你不幸遗失了回国证明,可以向你办理的使馆写申请补办或者出具证明材料。

广州译联翻译公司为您提供专业学历认证翻译,翻译盖章! 

  国外学历学位认证

  是指教育部留学服务中心根据归国留学生提出的申请,鉴别国外学历学位证书或者高等教育文凭颁发机构的合法性,甄别国外大学或其他高等教育机构颁发的证书的真实性,对国外学历学位与我国学历学位的对应关系提出认证咨询意见,为通过认证的国外高等教育文凭出具相应的书面认证证明,对未通过认证的证书或高等教育文凭出具未获得认证通知。其实简单的说就是:第一检测你读学校的正规性和合法性,第二看你毕业证学位证的真假,然后就是你获得的证书与国内的等级对应。

  国家司法部,人事部和中组部,卫生部相继出台有关规定:凡申请参加国家公务员考试,国家司法考试以及医师资格考试的报名者和提职者,其所持国外学位及文凭,均要经过教育部留学服务中心认证。所有国有企业和事业单位及高等教育机构也对持有国外学历学位证书及文凭的应聘者,参加硕士或博士研究生入学考试者提出认证的要求。

 

  办理认证需要的材料:

  1. 二寸彩色证件照;

  2. 学历学位证书文凭的原件复印件;

  3. 认证学位完整正式的成绩单原件复印件;

  4. 学历学位证书和成绩单的翻译件(须正规翻译公司翻译,译联广州翻译公司 (地址:广州天河区)作为注册登记的正规翻译公司,就有这样的资质。可以本地免费送件,24小时快速交付。也可将学历证扫描后发送到qq邮箱,由公司翻译后快递,可以在很短时间内拿到合格的翻译件);

  5. 留学期间的所有护照原件复印件;

  6. 中国驻外使馆开具《留学回国人员证明》;

  7. 出国前最高学历的原件复印件。

  认证流程:

  网上注册→递交材料→初审→评估→复核→确认结果→发布→后续

 

  认证的原则:

  获得的学位学历学习时间学习方式学习经历的连贯性衔接性以及逻辑性。

  获得的学历学位:

  主要是看真假和颁发单位的合法性;

 

  学习时间:

  护照签证上不能在学习期间有长时间的离境记录;

 

  学习方式:

  必须是全日制的学习,函授和工读都不予认可;

 

  衔接性逻辑性:

  根据你的前置学历、工作经历和你的年龄来推算,看是否有漏洞,比如说你今年20岁,如果申报MASTER,那么基本上就不可能成功,根据小学→初中→高中→大学本科→硕士这个教育链来推算,你的年龄不符合逻辑。(特例除外)很多童鞋在前置学历(这里特指国内高中)上有问题很疑惑,因为在认证中,特别是在7、8、9这三个月认证高峰期的时候,留服老师会采取抽查的方式来做认证,据说抽查的比例是80-85%,也许你运气好过了,如果别人运气不好,被查到了,轻则叫你补充材料,重则直接以出具虚假材料为由将你拉入黑名单,那么你的认证之路也算结束了。

  广州学历认证翻译找译联广州翻译公司,专业正规翻译公司,涉外翻译公司,专业认证权威翻译机构020-28993939  微信15202012581


本文由:译联广州翻译公司免费发布:供学习参考,禁止商用与转载。