欢迎访问译联翻译公司!  联系邮箱:fanyi@translian.com
当前位置:首页 > 笔译翻译 > 手册翻译

新闻动态 / NEWS

在线咨询 / ONLINE CHAT



招商手册翻译

作者: 来源: 日期:2019/7/23 10:51:19

译联翻译头部图片.jpg

招商手册是指通过大量的介绍和宣传资料来宣传公司,以吸引商家前来投资合作,招商手册翻译就显得尤为重要。

招商手册翻译的首要原则就是准确、精准、无异议的忠于原文,并把企业的经营理念,文化、品牌、历史等翻译成对应语言,从而得到更多的招商计划,因此手册翻译使用词汇方面要简单易懂,避免使用深奥绕口难懂的词汇,招商手册翻译就要保证招商手册的可读性和实用性。

招商手册翻译为什么如此重要:

1.招商手册涉及到介绍企业的经营理念、文化、品牌、历史、经营业务等情况,是宣传企业的方式之一。

2. 招商手册详细介绍经营业务,可以让潜在商家全面了解情况。

3. 招商手册也有对商家的条件要求,可以让潜在商家心中有数。

4. 招商手册有对投资的分析,可帮助潜在商家进行投资评估和分析。

5. 招商手册有对合作流程的约定,便于潜在商家与企业沟通。

招商手册文字翻译展示:

广州译联翻译招商手册翻译案例.jpg

如何保证招商手册翻译的质量:

1、选择拥有丰富的手册翻译经验的公司,由于手册翻译的用词、准确性和翻译质量至关重要,因此有过手册翻译经验的公司是一道检验门槛,同时也能证明该公司拥有手册翻译的丰富经验和翻译人员;再进行手册翻译时会有严格的质量管控和翻译流程,保证手册翻译的质量。

2、手册涵盖大量术语词汇、行业、产品、数字等信息,这需要非常细心有耐心的翻译员精心核对,因为手册的重要性,不能存在一点失误,所以译员的责任心和细心都至关重要。

3、任何公司、行业、产品都有着自己的术语词汇,在手册中使用体现,翻译自然也要考虑到位,这需要有经验的译员对行业、公司、产品的术语词汇掌握到位;要保证手册翻译的专业性原则。

4、试译,要检验一家手册翻译公司的翻译质量,最好也最简单的办法对手册进行试译,通过试译质量分析是否能够提供优质的手册翻译;同时也能反映出翻译人员是否对行业、产品有足够的了解,才能避免翻译质量出现问题,然后再进行翻译合作。

5、翻译公司全称须有“翻译”字样,不要选择“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称,因为专业的涉外翻译公司是要进行工商备案的,也使得翻译公司会更加严谨对待翻译内容、质量和品牌口碑。

6、翻译公司必须要有工商备案的中英文双语翻译专用章,同时也必须是国家工商局批准的专业涉外翻译服务公司;如有必要可对翻译内容进行翻译认证。

7、手册翻译多涉及到与外企、国外的使用,因此翻译公司全称须有“Translation”字样,会让国外人士更加认可,也是一种保障。

广州译联翻译公司自成立以来,我们翻译合作过近80种语言的手册文件,您可以联系我们,我们为你提供专业的参考和建议。

广州译联翻译承诺.jpg


招商手册翻译价格:

招商手册翻译价格主要由翻译的语种、翻译件内容和文件的加急程度来决定,具体要根据文件进行报价,广州译联翻译公司免费给您报价,提供试译和翻译样本,报价邮箱:fanyi@translian.com;报价电话:15202012581 。

在线优惠请点击.jpg

联系我们享更多价格优惠;广州译联翻译公司承诺:招商手册翻译严格按照原件对照排版或重排精美样式,遵循客户用途和要求,绝对为客户保密文件。

招商手册翻译合作流程:

译联翻译合作.jpg

译联人工翻译流程.jpg

严谨的质控流程,有丰富翻译经验的翻译团队,是保证招商手册翻译质量的前提

我们可以翻译的语种:

英语日语泰语韩语西班牙语
德语越南语法语印度语俄语
葡萄牙语荷兰语丹麦语阿拉伯语柬埔寨语
瑞典语波斯语
马来语阿拉伯语芬兰语
挪威语土耳其语波兰语匈牙利语希伯来语
缅甸语希腊语捷克语

广州译联翻译公司介绍:

广州译联翻译10年来一直从事手册翻译、企业技术标准、行业规范、使用手册的翻译服务,译员都有5年以上的手册资料翻译经验;常年与上市企业签订合作协议,提供专业的企业翻译业务,拥有完善前沿的术语库,对手册翻译的用词、术语、规范有更深刻的认识和理解,确保翻译的严谨性、准确性,可以为你提供专业的参考建议和翻译质量管控,数字反复核对审校,保证翻译质量。

广州译联翻译是国家工商局备案认可的专业涉外翻译公司,拥有备案的中英文双语翻译专用章,编码记录备案可查,为您提供我公司对应的营业执照复印件,翻译公司公章和中英文翻译专用章,以及翻译老师的手写签名和对应的翻译资格证书,让您放心选择我公司进行翻译。

广州译联翻译再次承诺:

广州译联翻译每一份手册翻译都有专业老师进行翻译,根据你的需求是否需要加盖公司印章,附赠公司营业执照复印件,译员手写签名,为您提供详尽的资质文件,保证您的资料翻译质量;同时承诺:若译文无效,全额退款,请您放心。

招商手册翻译须知:

1、招商手册翻译要避免有歧义的表达方式,翻译用语要亲切易懂,是整个手册表现不仅已读,还有亲和力。

2、招商手册翻译介绍的招商项目要精准、内容无异议,并有具体的定位、相关的配套设施及详细的商业发展组合。

3、招商手册翻译介绍的招商项目要完整的分析所在地的发展环境、发展现状、发展地段、发展优势及竞争对手。

4、招商手册翻译可简要提及招商的政策,提升招商的成功率。

5、招商手册翻译的内容要有实际的指导意义。

译联企业客户的介绍图.jpg

本文由:译联广州翻译公司免费发布:供学习参考,禁止商用与转载。