欢迎访问译联翻译公司!  联系邮箱:fanyi@translian.com
当前位置:首页 > 笔译翻译 > 手册翻译

新闻动态 / NEWS

在线咨询 / ONLINE CHAT



服务手册翻译

作者: 来源: 日期:2019/7/23 10:48:38

译联翻译头部图片.jpg

手册一般是资料、专业知识或公司介绍的书面文件,手册的类型多种多样(产品手册、用户手册、用户指南、操作手册、使用说明书等),涉及到的内容和知识也各有不同,因此手册翻译并不仅仅只是简单的语言上的翻译,要充分理解手册内容,根据语言特性把手册上的内容清楚直观准确地传达出来;手册翻译在实际的工作中对产品安装、设备操作、技术使用等都有着非常重要的作用,翻译人员要具备足够的专业知识,对词汇、专业术语、写作逻辑等有丰富的经验,才能把手册翻译到位。

手册翻译:

手册翻译的首要原则就是准确、精准、无异议的忠于原文,手册本身对生活、学习、工作、企业、产品都有着非常重要的指导作用,所以,手册翻译是不能有误差的;手册更重要的作用就是指导、展示和宣传作用,因此手册翻译使用词汇方面要简单易懂,避免使用深奥绕口难懂的词汇,这样手册的作用难以体现,手册翻译就要保证手册的可读性和指导实用性。

手册翻译在实际工作中多涉及指导操作和介绍,例如:产品安装手册、操作手册翻译及使用说明等,手册翻译就涉及到很多公司、产品、行业的术语词汇,因此翻译人员要具备足够的专业知识,对词汇、术语、写作逻辑等有足够的经验。

优秀的翻译人员绝不是文字搬运工,翻译人员要保证手册的内容价值准确地传递给目标受众,公司、产品方面可以提升知名度,并获得行业、使用者的认可。

在手册翻译中,有着大量专业术语,同时对排版可阅读性也要求很高;这就需要专业的手册翻译公司的翻译人员来进行翻译和审校排版,确保手册翻译排版整洁美观、罗列清晰,并准确地传达手册的内容与中文一致。

由于手册的重要性和特殊性,在翻译的过程中除需要了解所述手册资料产品的相关信息外,还需要对产品本身所在行业的术语用词进行把握和确认。

手册翻译案例展示:

广州译联翻译技术资料翻译案例.jpg

如何保证手册翻译的质量:

1、选择拥有丰富的手册翻译经验的公司,由于手册翻译的用词、准确性和翻译质量至关重要,因此有过手册翻译经验的公司是一道检验门槛,同时也能证明该公司拥有手册翻译的丰富经验和翻译人员;再进行手册翻译时会有严格的质量管控和翻译流程,保证手册翻译的质量。

2、手册涵盖大量术语词汇、行业、产品、数字等信息,这需要非常细心有耐心的翻译员精心核对,因为手册的重要性,不能存在一点失误,所以译员的责任心和细心都至关重要。

3、任何公司、行业、产品都有着自己的术语词汇,在手册中使用体现,翻译自然也要考虑到位,这需要有经验的译员对行业、公司、产品的术语词汇掌握到位;要保证手册翻译的专业性原则。

4、试译,要检验一家手册翻译公司的翻译质量,最好也最简单的办法对手册进行试译,通过试译质量分析是否能够提供优质的手册翻译;同时也能反映出翻译人员是否对行业、产品有足够的了解,才能避免翻译质量出现问题,然后再进行翻译合作。

5、翻译公司全称须有“翻译”字样,不要选择“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称,因为专业的涉外翻译公司是要进行工商备案的,也使得翻译公司会更加严谨对待翻译内容、质量和品牌口碑。

6、翻译公司必须要有工商备案的中英文双语翻译专用章,同时也必须是国家工商局批准的专业涉外翻译服务公司;如有必要可对翻译内容进行翻译认证。

7、手册翻译多涉及到与外企、国外的使用,因此翻译公司全称须有“Translation”字样,会让国外人士更加认可,也是一种保障。

广州译联翻译承诺.jpg


手册翻译价格:

手册翻译价格主要由翻译的语种、翻译件内容和文件的加急程度来决定,具体要根据文件进行报价,广州译联翻译公司免费给您报价,提供试译和翻译样本,报价邮箱:fanyi@translian.com;报价电话:15202012581 。

在线优惠请点击.jpg

联系我们享更多价格优惠;广州译联翻译公司承诺:手册翻译严格按照原件对照排版或重排精美样式,遵循客户用途和要求,绝对为客户保密文件。

手册翻译合作流程:

译联翻译合作.jpg

译联人工翻译流程.jpg

严谨的质控流程,有丰富翻译经验的翻译团队,是保证手册翻译质量的前提

我们可以翻译的语种:

英语日语泰语韩语西班牙语
德语越南语法语印度语俄语
葡萄牙语荷兰语丹麦语阿拉伯语柬埔寨语
瑞典语波斯语
马来语阿拉伯语芬兰语
挪威语土耳其语波兰语匈牙利语希伯来语
缅甸语希腊语捷克语

广州译联翻译公司介绍:

广州译联翻译10年来一直从事手册翻译、企业技术标准、行业规范、使用手册的翻译服务,译员都有5年以上的手册资料翻译经验;常年与上市企业签订合作协议,提供专业的企业翻译业务,拥有完善前沿的术语库,对手册翻译的用词、术语、规范有更深刻的认识和理解,确保翻译的严谨性、准确性,可以为你提供专业的参考建议和翻译质量管控,数字反复核对审校,保证翻译质量。

自广州译联翻译公司成立以来,我们翻译合作过近80种语言的手册文件,您可以联系我们,我们为你提供专业的参考。

广州译联翻译是国家工商局备案认可的专业涉外翻译公司,拥有备案的中英文双语翻译专用章,编码记录备案可查,为您提供我公司对应的营业执照复印件,翻译公司公章和中英文翻译专用章,以及翻译老师的手写签名和对应的翻译资格证书,让您放心选择我公司进行翻译。

广州译联翻译再次承诺:

广州译联翻译每一份手册翻译都有专业老师进行翻译,根据你的需求是否需要加盖公司印章,附赠公司营业执照复印件,译员手写签名,为您提供详尽的资质文件,保证您的资料翻译质量;同时承诺:若译文无效,全额退款,请您放心。

手册翻译须知:

一份手册翻译要满足以下要求:

1、手册翻译文件的板式一定要排版整洁美观,罗列清晰;广州译联翻译保证翻译文件与原件对照排版一致,若原件存在排版问题,则根据内容美化排版,保证查阅效果。

2 翻译内容一定要准确,尤其是专业术语的使用、数字的正确性;因翻译内容多使用专业术语,保证无争议,不能直译,要在翻译时多用心多查阅,这也是选择有经验的翻译员进行翻译的原因。

3 翻译件根据你的需求,加盖非常清晰的翻译公司印章和国家备案的中英文双语翻译专用章,同时根据您翻译的语言,在翻译件上附有译者声明,包含译者的相关信息,如:姓名、所属公司、翻译资格证书编码、手写签名、翻译日期等。

4、广州译联翻译公司向您保证,我司翻译的手册文件,均可随时联系我们核实调整优化,保证您的翻译质量是我们一直的追求。

译联企业客户的介绍图.jpg

本文由:译联广州翻译公司免费发布:供学习参考,禁止商用与转载。